Bajo este título tan atractivo se ha editado recientemente en España, y por primera vez en español, por la Editorial Minotauro, esta obra de J. R. R. Tolkien, que originariamente se publicó en 1962.
Recoge una colección de poemas narrativos, de diferente longitud y temática, escritos en décadas anteriores. Nos completa el cuadro de tradiciones y leyendas de los hobbits y de La Comarca. Y sobre todo nos ofrece información sobre uno de los personajes más interesantes y entrañables de la Tierra Media: Tom Bombadil.
Este personaje era bien conocido por la familia de Tolkien debido a las narraciones que contaba a sus hijos para ir a dormir. Fue a raíz de la solicitud de su tía Jane cuando se decidió publicarlo.
Tom Bombadil aparecerá más tarde en “El Señor de los Anillos” ayudando a los hobbits en su viaje a Rivendel. En la versión cinematográfica se ha eliminado este paraje y, a pesar que reconozco que no influye en la trama central, es una lástima porque para mí es un personaje entrañable por sus características personales, su alegría y cierta comicidad. Su manera de actuar me gusta mucho. Es un ser de eras antiguas que visto y viajado mucho hasta que se instala junto al río con Baya de Oro, protegiendo la Tierra y a los seres más pequeños.
Quisiera señalar que este personaje ha influido, y mucho, en el grupo musical español “La Dama se esconde” formado por Nacho F. Goberna e Ignacio Valencia. En su día reconocieron su predilección por la obra de Tolkien al que toman como inspirador para alguna de sus canciones. Una de ellas “El Gris”, ¿de quién hablará? En la canción “Amenazas”, el estribillo es exactamente igual a las palabra que Tom Bombadil dirige a los hobbits para despertarlos cuando les da hospitalidad en sus casa.
También en Castellón, concretamente en el Grao, tenemos un grupo de música Folk-celta llamado precisamente “Tom Bombadil”.
En estos poemas, por el primero y más largo, “Las aventuras de Tom Bombadil”, y el segundo “El paseo en bote de Tom Bombadil”, conocemos a Tom y sus andanzas.
Hay otros poemas que conocemos porque aparecen en “El Señor de los Anillos” como el poema “El Hombre de la Luna se acostó tarde” que canta Frodo en la posada (“La Comunidad del Anillo”).
“El troll de piedra” lo canta Sam en su viaje a Rivendel (“La Comunidad del Anillo”).
“El Olifante” también lo recita Sam en “Las dos torres”, y “Errabundo” lo canta Bilbo antes del concilio de Elrond en “La Comunidad del Anillo”.
En estos poemas Tolkien utiliza metros y ritmos poco usuales en la lengua inglesa y al ser una edición bilingüe vemos claramente su creatividad y su dominio de la lengua inglesa. Escritos como un pequeño divertimento son pequeñas joyas de la literatura inglesa.
Comprobamos también el esfuerzo y el buen trabajo de la traducción hecha por todo un equipo de expertos.
El libro se completa con las ilustraciones originales de Pauline Baynes, las mismas de la edición original. Esta ilustradora colaboró en otras obras de Tolkien a quien gustaban mucho sus ilustraciones a la manera medieval.
Así pues, es un libro totalmente recomendable para conocer más obra de Tolkien, por el personaje de Tom Bombadil, por saber más de los hobbits y La Comarca y para disfrutar de las ilustraciones y de la poesía.
No hay comentarios:
Publicar un comentario